分享教会传统
善度信仰生活

圣母祷文(圣母经)与黑死病

在普世教会中流传着一篇著名的祷文——圣母祷文(或圣母经),是罗马天主教会、东方正教会和基督教中圣公宗部分信徒所喜欢使用的祷文。它的内容如下:

天主教会的圣母祷文(文言版)

Hail Mary, full of grace,

the Lord is with thee;

blessed art thou amongst women,

and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.

Holy Mary, Mother of God,

pray for us sinners,

now and at the hour of our death.(Amen.)

天主教会的圣母祷文(中文文言版)

申尔福,玛利亚, 满被圣宠者。主与尔偕焉, 女中尔为赞美,

尔胎子耶稣, 并为赞美。天主圣母玛利亚, 为我等罪人,今祈天主, 及我等死候。

(亚孟。)

俄罗斯东正教会的圣母祷文(中文文言版)

庆哉,上帝圣母童贞女,满圣宠之玛利亚,主与尔偕焉。

女中尔为赞美,尔胎之果并为赞美,因尔生救我等灵魂之主。(亚孟。)

基督教圣公宗版本(香港何约翰翻译,引用自《港澳教声》第21期)

圣母玛利亚,主与你同在,主的恩宠充溢着你,你是一切妇女中最当受祝福的,你和你的胎儿耶稣,同受祝福。圣母玛利亚,上主的母亲,求你无论是在现在,或是在我们逝世的时刻,都向上帝,为我们的罪谴吁祷。阿们。

这篇祷文的主要内容来自圣经新约福音书的两段记载,即“童女闻报”和“圣母访亲”:

到了第六个月,天使加百列奉 神的差遣往加利利的一座城去(这城名叫拿撒勒),

到一个童女那里,是已经许配大卫家的一个人,名叫约瑟。童女的名字叫马利亚;天使进去,对她说:“蒙大恩的女子,我问你安,主和你同在了!”(路1:26-28)

 伊利莎白一听马利亚问安,所怀的胎就在腹里跳动。伊利莎白且被圣灵充满,高声喊着说:“你在妇女中是有福的!你所怀的胎也是有福的!(路1:41-42)

        由上可见,路1:28与1:42构成了圣母祷文的第一个部分。而这一部分在教会的第一个一千年内自第五世纪,成为普世教会所共用的圣母祷文。诞降圣子的童女圣玛利亚是“上帝(基督)之母的观点为捍卫基督神人两性的正统教义立下汗马功劳。时间发展到14世纪,圣母祷文出现了第二个部分:“天主圣母玛利亚, 为我等罪人,今祈天主, 及我等死候。”(天主教版本)、“圣母玛利亚,上主的母亲,求你无论是在现在,或是在我们逝世的时刻,都向上帝,为我们的罪谴吁祷。”(圣公宗版本)而东方教会依旧沿用之前的版本直至现今。

       为何在西方教会传统中圣母祷文加入了“为罪人祈祷”的部分。著名学者Fulton J. Sheen说:“这个祈祷抓住了人生命的两个核心时刻,即“现在”和“在离世之时”。观察一下这部分祷文成型的时代是14世纪,当时欧洲正遭受黑死病的荼毒,三分之一的人因此丧命。黑死病促使信徒奔回祈求上帝之母在这个时候护佑他们。在人们的眼中“此刻”与“终局”几乎合于一处。14世纪起,这部分祷文连同圣母祷文本有部分出现在慈母会、加尔都西会、方济各会等修会团体的日课经中,之后在特里腾大公会议教律中得到颁布并于1568年收入罗马日课经中。

        今日在罗马天主教会和基督教圣公宗的神学对话中,“圣母玛利亚,上主的母亲,求你无论是在现在,或是在我们逝世的时刻,都向上帝,为我们的罪谴吁祷。”成为一个关注的议题,也生发了许多睿智的看见。但大家都不应忘记这个祷文曾经在黑死病肆虐欧洲的时候,为广大基督信徒带来了医治的希望与光明。对于我们基督新教的信徒来说,瑞士神学家巴特对圣母的观点或许是我们认识这个对我们来说比较陌生的灵修进路的途径,他说他不反对在教堂修筑圣母的雕像,但她应被置放于信徒中间为人效法,而不是在信徒的前面受人膜拜。

圣经里记载了玛利亚对人的教导:“他(耶稣)告诉你们什么,你们就做什么“(约2:5)。但愿我们今天也听进圣母的教导。在疫病流行各处时,听从实行耶稣所说的。

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:安立甘传统 » 圣母祷文(圣母经)与黑死病
分享到: 更多 (0)

分享教会传统 善度信仰生活

新兵招募问题解答

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏